본문 바로가기

Okinawacity

人と人をつなぎとめ:ふんどぅ 真心をこめて作られた作品を通じて人と人がつながって結束力を持たせるという意味の店の名前が私には印象的に感じられる。素朴さと華やかさが共存するコザの宝物が集まっているコザ工芸館ふんどぅ。 The name of the store which means connecting people and people through a piece of work, is impressive to me. Hundu, a Koza craft shop, is a collection of Koza's treasures where simplicity and glamour coexist. 정성을 다해 만들어진 하나의 작품을 통해 사람과 사람이 연결이 되어 결속력을 가지게 한다는 의미의 점포 이름이 나에게는 인상적으로 다가온다. 소박함과 화려함이 공존하는 코자.. more
チャンプルー文化 ミュージックタウンが位置する沖縄市は51つの国籍の1675人の外国人が住んでいます。 様々な国の文化を体験できることが観光文化都市としての沖縄市の魅力ではないでしょうか。 The city of Okinawa, where Music Town is located, is home to 1,675 foreigners from 51 countries. Wouldn't it be the charm of Okinawa as a tourist and cultural city to experience diverse cultures? 뮤직타운이 위치한 오키나와시는 51개국적의 1675명의 외국인들이 살고 있습니다. 다양한 나라의 문화를 체험할 수 있는 것이 관광문화도시로서의 오키나와시의 매력이 아닐까요. 音樂城所在的沖繩市居住着51個國家的1.. more
季節のかわり 朝夕に肌寒くなりましたね。 街の風景も秋の姿になってきています。 散歩に気持ちいい風も吹いて歩くのが楽しくなりますね。 素敵な一週間になりますように! It's chilly in the morning and in the evening. Streets are also turning into autumn. The pleasant breeze also makes it fun to walk. Have a great week. 아침 저녁으로 쌀쌀해진 날씨의 거리의 풍경도 가을의 모습으로 변하고 있습니다. 산책하기에 적당한 바람도 불어주어 걷는 것이 즐거워 지네요. 멋진 한주 되시기 바랍니다. 早晨和晚上變涼的秋天的天氣,街景也變成了秋天的模樣。散步時吹來令人愉快的風, 讓散步變得很開心。 祝您度過美好的一週。by KozaWalker more
国際カーニバル https://www.oki-carnival.com 沖縄国際カーニバルオフィシャルサイト OTAKUFES in OKINAWA 「OTAKUFES in OKINAWA」は沖縄国際カーニバルに合わせてコスプレ、アニソン、テクノロジーを含めた「オタクコンテンツ」のイベントを行います。大勢のレイヤーが、CARNIVAL PARADEにも参加します。是非、足を運んでください! www.oki-carnival.com 沖縄市の中でもひと際国際色豊かなお祭り。 今年もやってきました「沖縄国際カーニバル 2019」 沖縄市のお祭りの中でもひと際国際色豊かなこのイベントは、異国情緒溢れるゲート通りを道路封鎖し2日間に渡って開催されます。 ■日時:2019年11月23日(土)、24日(日) ■会場:沖縄市ゲート通り周辺 ※スケジュール等、詳細が決まり次第掲載します。 【コザスクロールツアーズ.. more
ちゃんぷるー、ゆいまーる、やったらいいさー 様々なテーマを持ったイベント開催で、最近忙しく動き回っている豊里健一郎さん。コザのシャッターで閉まった商店街に活力を引き起こしている人気スポットスタートアップラボラグーン(Startup Lab Lagoon)の代表でもある豊里さんは, 広い人脈を通じて魅力的なコミュニティを作り上げている。コザの世代交代を流れの主人公として期待を集めている。 コザウォーカーは豊里さんの活動を応援します。 Mr. Toyosato, who has been busy holding events with various themes recently. Mr. Toyosato, who is also the head of the popular spot Startup Lab Lagoon, which has recently been revitalizing the shuttered.. more
まちに隠れた物 これらの写真が撮られた場所がどこか知っている方いらっしゃいますか。コザまちの様々な素材です。コザまちを歩く機会のある方は一度探してみて下さい。 Does anyone know where these pictures were taken? It's a variety of materials on the streets of Koza. If you have a chance to walk on the streets of Koza, please look for it. 이 사진들이 찍힌 장소가 어디인지 아시는 분 계신가요? 코자 거리의 다양한 소재들입니다. 코자 거리를 걸으실 기회가 있으신 분들께서는 한번 찾아보시기 바랍니다. 知道這些照片拍攝地點在哪裏嗎? Koza街的多種材質。有機會走在Koza街上的朋友請找一下。 by KozaWalker more
まちなかの自転車屋 沖縄市一番街アーケード商店街の自転車屋Vincent’s Bike Shopのオーナーヴィンセントトムソンさん。 自転車の販売、修理、注文製作まで担当するヴィンセントさんの自転車への熱情が感じられる店内の風景がとても印象的。店の前の無料で提供するコーヒーもヴィンセントさんの暖かい心が感じられる。まち中の自転車専門店。自転車に興味がある方は是非ご来店お願いします。コザウォーカーはVincent’s Bike Shopを応援します。 Vincent Thomson, owner of the bike shop in Ichibangai Arcade, Okinawa city. His hands full of bicycle sales, repairs and custom-made goods are impressive. The free shelter in front .. more
シンプルライフ シンプルライフ。人生を生きる上で最も重要なポイントかもしれないこの言葉が似合う場所。 健康な人生において、時には体に良い薬が必要な時もある。健康な生き方を! Simple Life. A store where this may be the most important point in life. Healthy life sometimes requires healthy medicine. Enjoy a healthy life. 심플 라이프. 삶을 살아감에 있어 가장 중요한 포인트일지도 모르는 이 말이 어울리는 가게. 건강한 삶에 있어 때로는 몸에 좋은 약이 필요할 때도 있다. 건강한 삶을 누리시기 바랍니다. 簡單生活。也許是人生最重要的一點, 這句話很適合的店。健康的生活有時需要對身體有益的藥物。希望你過上健康的生活。by KozaWalker h.. more