본문 바로가기

KozaWalker

いい一日になりそう 朝の空がとてもきれいですね。 しばらくずっと空と続く風景を見て写真を撮り続けました。 いい一日になりそうな気分です。 The morning sky is so pretty. For a while, I kept looking at the sky and the landscape that was connected to it and taking pictures. I feel like it's going to be a good day. 아침 하늘이 너무 이쁘네요. 한동안 계속 하늘과 이어지는 풍경을 보고 사진을 계속 찍었습니다. 좋은 하루가 될 것 같은 기분입니다. 早上的天空非常漂亮。 一段時間,我一直在看與天相連的風景,一直在拍照。感覺會是美好的一天。by KozaWalker more
ミュージックタウン3階 ミュージックタウン3階には休むことできる空間と音市場ライブホール、スタジオ、会議室、事務所などがあります。 また、事務所前の情報スペースでは様々なイベント情報を確認することができます。いつでも起こして利用してください 。 MusicTown on the third floor, there is a space for you to relax, the live hall called Otoichiba, and the office of Otoichiba. You can also check out various event information. Please come and use it at any time. 뮤직타운 3층에는 쉬실 수 있는 공간과 음시장 라이브홀, 사무실 등이 있습니다. 또한 다양한 이벤트 정보를 확인하실 수 있습니다. 언제.. more
胡屋のシーサー 秋の空を見せてくれている月曜日の朝です。 やっぱり沖縄の街の風景は曇った空よりは白い雲が漂う青空がもっと似合うと思います。 今日の午前には胡屋地域の守護神シーサーを探すために街を歩いてみました。 思ったより小さいけど、なぜかとても可愛くて印象的でした。 It's Monday morning, showing the autumn sky. I think the street view of Okinawa is more suitable for the blue sky with white clouds than for the cloudy sky. This morning, I walked down the street to find Shisa, the guardian god of the Goya region. It was smaller than I t.. more
KozaWalker No.001 KozaWalkerの一週間のポスト内容を集めて見ました。 皆さん、楽しんで頂いたら嬉しいです。 まちを歩きながら得る感性と魅力を紹介することでもっと頑張りたいと思います。 ご応援よろしくお願いします。 KOZAWALKER No.001 pdf: KOZAWALKER No.001: https://issuu.com/kozawalker/docs/kozawalker_no001 KOZAWALKER No.001 ミュージックタウン音市場のプロジェクト まちを歩きながら得る感性と魅力を紹介する issuu.com more
幸せな散策 散歩をしながら美しい風景を鑑賞する素敵な一日。 汗を流しながら感じる幸せだ。 A wonderful day to take a walk and enjoy the beautiful scenery. It's the happiness that I feel when I sweat. 산책을 하며 아름다운 풍경을 감상하는 멋진 하루. 땀을 흘리며 느끼는 행복이다. 散步欣賞美麗風景的美麗一天。 這是流着汗感受到的幸福。by KozaWalker more
かっちゃん 一つの分野で伝説と呼ばれることは名誉なことだと思う。 沖縄ロックの伝説として、ロック音楽の歴史とともにやってきた「かっちゃん」。 元気な姿を見られてよかった。 I think it is honorable to be called a legend in one field. Mr. Kachan, a Okinawa rock legend who has been with the history of rock music. I'm glad I can see you in good health. 한 분야에서 전설이라 불리우는 일은 명예로운 일이라 생각한다. 오키나와 록의 전설로 록음악의 역사와 함께 해 온 캇짱. 건강한 모습을 볼 수 있어 다행이다. 我認爲在一個領域被稱爲傳說是一件很光榮的事情。 作爲沖繩搖滾樂的傳說, 與搖滾樂歷史一起走過的”Kach.. more
上田正樹 R&B Band Tour 2019 in沖縄 上田正樹R&B Band Tour 2019 in 沖縄 @ Musictown 3F 上田正樹 R&B Band Tour 2019 上田正樹 Vo/G 樋沢達彦 Bass 堺敦生 Key/Pf KennyMosley Drums Yoshie.N Cho/Vo 開場18:00 開演19:00 前売¥5,000 ※消費税込み ※要1ドリンクオーダー(¥500) ※未就学児膝上無料 ※当日¥500UP ミュージックタウン音市場 tel. 098-932-1949 主催:株式会社スカイハイ・ソウル/ミュージックタウン音市場 企画/制作:株式会社スカイハイ・ソウル 協力:HOTEL New Century 後援:エフエム沖縄/ラジオ沖縄/琉球放送(RBC)/沖縄テレビ放送(OTV)/琉球新報社/沖縄タイムス社 ※順不同 e+(イープラス) /ローソンチケット(Lコード:81339)/普久原.. more
観光と課題 旅行の基本的な目的は素敵な風景を見たり、おいしいものを食べたり、買い物したりすること。沖縄市にとってはどんな魅力が必要なのかな? The purpose of the trip is to see the beautiful scenery, to eat delicious food, and shopping. What other charming point is needed for Okinawa city other than that basic one? 여행의 가장 기본적인 목적은 멋진 풍경을 보고, 맛있는 것을 먹어가며, 쇼핑도 하는 그런 일반적인 내용이다. 오키나와시에 있어서는 그런 기본적인 것 이외 어떤 다른 매력이 필요할까? 旅行最基本的目的,就是看風景,吃美食,購物,這些一般的內容。對於沖繩市來說, 除了那些基本的東西之外, 還需要什麼.. more