본문 바로가기

Koza Architecture

久保田の路地風景 久保田の狭い路地を歩くと、私はいつもそこに親しみを覚えたりする。 おそらく、子供の頃を思わせる路地風景があるからだ。 When I walk down a narrow alley in Kubota, I always feel a familiar feeling. Maybe it's because there's an alley scene that reminds me of my childhood. 쿠보타의 좁은 골목길을 걸을 때면 나는 언제나 낯설지 않은 친근한 감정을 느끼곤 한다. 아마도 어린시절을 떠오르게 하는 골목 풍경이 있어서 그런 것 같다. 每當走在久保田狹窄的衚衕裏時,我總是會感受到不陌生的親切感。 也許是因爲有讓人想起童年的衚衕風景。 by Kozawalker more
素敵な風景 静かな路地を歩きながら、熱い日差しと瓦屋根の家が作り出す素敵な風景を鑑賞してみる。 Walk along the quiet alley and enjoy the wonderful scenery created by hot sunlight and tile houses. 조용한 골목길을 걸으며 뜨거운 햇살과 기와집이 만들어 내는 멋진 풍경을 감상해 본다. 走在安靜的衚衕裏,欣賞一下熾熱的陽光和瓦房營造出的美麗的風景。 by Kozawalker more
痕跡 ひたすら歩きたくなる路地がここだ。 沖縄の歴史が息づく人の住む場所、ここが魅力的に感じられる。 This is the alley that makes me want to walk. This place, where people live with Okinawa's history, is attractive. 마냥 걷고 싶어지는 골목길이 바로 이곳이다. 오키나와의 역사가 담겨져 있는 사람이 살아가는 곳인 이곳이 매력적으로 느껴진다. 一直想走的小巷就是這裏。 這裏是隱含沖繩歷史的人生活的地方,感覺很有魅力。 by Kozawalker more
宝探し 隠された宝物を探すように、初めての路地を歩いてみると胸がどきどきする。 As if looking for hidden treasures, my heart beats when I walk down the alley for the first time. 숨겨진 보물을 찾듯 처음 가는 골목길을 걸어볼 때면 마음이 두근거리곤 한다. 就像尋找隱藏的寶物一樣,走在首次走路的衚衕裏走的時候,心裏總是很緊張。by Kozawalker more
魅力 静かな路地を歩いていると、自然と心の安らぎを感じてしまう魅力的な沖縄市の路地風景。 An attractive view of Okinawa City, where you can naturally feel the peace of mind as you walk down a quiet alley. 한적한 골목을 걷다보면 자연스레 마음의 평안함을 느끼게 되는 매력적인 오키나와시의 골목풍경. 走在幽靜的衚衕裏,自然而然就會感受到內心的平靜,這就是沖繩市充滿魅力的衚衕風景。by Kozawalker more
照屋 歩きたくなる路地が多い照屋の路地風景。 The alley scenery of Teruya that make me want to walk. 걷고 싶어지는 골목이 많은 테루야의 골목풍경. 想走的小巷很多的特照屋的衚衕風景。by Kozawalker more
コザ十字路から胡屋まで 狭い路地を歩きながら誰かが多様な姿で生きてきた歴史の痕跡を感じてみる。 Walking through a narrow alley, I feel the traces of history that someone has lived in various forms. 좁은 골목을 걸으며 누군가가 다양한 모습으로 살아온 역사의 흔적을 느껴본다. 走在狹窄的衚衕裏,感受某人以各種面貌生活的歷史痕跡。by Kozawalker more
南桃原の路地風景 この路地の風景を楽しみながら歩いていると、まるで時を越えて過去に戻ったような感じがする。 As I'm walking enjoying this alley view, I feel like I'm going back in time. 나는 이 골목 풍경을 즐기면서 걷고 있으니 마치 시간을 뛰어 넘어 과거로 돌아간 듯한 느낌을 받게 된다. 我漫步在這條衚衕裏,有一種穿越時空回到過去的感覺 more