音市場 썸네일형 리스트형 音楽の話で盛り上がる 昨日は町の先輩たちとお酒を飲みながら音楽について話をしました。 音楽を通じる交流は心を開いてお互いに一つになるようにしますね。 Last evening, I had a drink with the seniors in my neighborhood and talked about music. The exchange through music makes us open our heart and become one. 어제 저녁에는 동네의 선배님들과 술한잔 하며 음악에 대한 이야기를 나눴습니다. 음악을 통한 교류는 마음을 열고 서로 하나가 되게 하네요. 昨晚, 我和社區裏的前輩們喝着酒聊起了音樂。 通過音樂的交流可以敞開心彼此成爲一體。 by KozaWalker more 日常のまち風景 毎日同じ街を歩いていますが、感じることは毎回違いますね。 私はこのような日常の風景が好きです。 I walk on the same street every day, but every time I feel like a walk, I feel that it feels different. I just like these everyday scenery. 매일 같은 거리를 걸어보지만 매번 산책의 느낌은 다르다는 것을 느낀다. 나는 이러한 일상의 풍경이 그냥 좋다. 每天走在同樣的街道上,但每次散步的感覺都不一樣。 我很喜歡這種日常的風景。by KozaWalker more 音楽広場 最近ミュージックタウン1階の音楽広場では、様々な目的を持って多様な方法で使用する人達が多いですね。 何より年寄りの方が集まってユンタクする姿が印象的です。 Many people use the music square on the first floor of Music Town in different ways for different purposes. It's impressive to see the elders gather around together and have a friendly talk. 요즘 뮤직타운 1층 음악광장에는 다양한 목적을 가지고 다양한 방법으로 사용을 하시는 분들이 많으시네요. 무엇보다 어르신들이 모여 이야기를 나누는 모습이 인상적입니다. 最近音樂城1樓的音樂廣場上, 有很多人爲了各種目的, 通過各種方法使用。.. more HOT Islands Music Festival 島嶼音樂季 「島嶼音樂季(トウショオンガクキ)2019 HOT Islands Music Festival」 島嶼音樂季(トウショオンガクキ)2019 HOT Islands Music Festivalとは?H(花蓮)O(沖縄)T(台東) Islandsの省略です。 この事業は、相互に文化交流を行う長期計画として、2014年より毎年交互に開催し、おかげさまで今年は6年目を迎えます。 2019年9月19日~9月27日(9日間)那覇・八重瀬町・北中城での実施を予定。 コンサート | ワークショップ|工藝展示|地域交流|生涯学習|共同楽曲制作|学校訪問など様々な取り組みが行われます。 この活動を通じて、文化を通して人のネットワークを築き、将来に繋げていきたいと考えています。 詳細を徐々に公開して行きますので、 Official WEBとface bookをチェックしてくださいね。 島嶼音樂季 fac.. more おんがく村5周年 「おんがく村5周年おめでとうございます」 まちの中の音楽資料館おんがく村。このまちの音楽の歴史が沖縄音楽の歴史といえるほどなので、おんがく村は重要な価値がある場所だと思います。 音楽のまちになるためにはこれからいろんな課題もありますが、大事な音楽歴史と共に, いつもそして誰でも多様な音楽を聴ける音楽まちになって欲しいです。The Music Archives museum in Okinawa city, I think the role of this museum is important because the history of music in this town is the history of Okinawa. There are a lot of projects to be a music town, but with a lot of precious hist.. more 青春、風は南から 「青春、風は南から」 すばらしいキャッチフレーズ。 青春, あの時に戻りたい気持ちいっぱいの月曜日の朝。Youth, the wind from the south. What a wonderful catchphrase it is. Youth, Monday morning full of desire to go back to those days. 청춘, 바람은 남쪽에서 부터. 이 얼마나 멋진 캐치프레이즈인가. 청춘, 그 때 그 시절로 돌아가고 싶은 마음 가득한 월요일 아침. 青春, 風從南起。 這是多麼漂亮的口號。 青春, 充滿希望回到那個時候的星期一早上。by Koza Walker more たまには雨の日を楽しく! 「たまには雨の日を楽しく!」 雨が降る朝、商店街の散歩に出会う人たちと朝のあいさつをする. そしたら年配の方々がみんな言うには「暑い天気よりは雨のほうがいいよ!」 A rainy morning I take a walk in the arcade shopping street and say hello to the people I meet. Everyone who is older said, I prefer rain to hot weather! 비내리는 아침. 상점가를 산책하며 만나는 사람들과 아침 인사를 건네어 본다. 연세가 있으신 분들이 모두 말하길 "더운 날씨 보다는 비오는 게 좋아!" 下雨的早上。 在商店街散步, 和見面的人打個招呼。 有年歲的人都說比起炎熱的天氣,下雨更好!。by Koza Walker more 鏡から見える世界 「変わった視線」 時には少し変わった方式で世の中を眺めるのも面白さを感じるようになる。Sometimes it's fun to look at the world in a slightly different way. 가끔씩 조금은 색다른 방식으로 세상을 바라보는 것도 재미를 느끼게 된다. 偶爾以一些不同的方式看待世界,也會覺得有趣。by Koza Walker more 이전 1 ··· 10 11 12 13 14 15 16 ··· 20 다음